(MINH QUANG TỰ)
Đến cửa chùa rũ bỏ trần duyên tính xấu
Vào điện Phật giữ gìn mối đạo tâm lành.
Kinh sách

Bài viết

update
17/05/2021
remove_red_eye
3719 lượt xem
Âm Hán: 

Ngã kim quán mộc chư Như Lai

Tịnh trí trang nghiêm công đức tụ

Ngũ trược chúng sanh linh ly cấu

Đồng chứng Như Lai tịnh pháp thân.

Tỳ Gia thành lý bất tằng sinh

Sa La thọ gian bất tằng diệt

Bất sanh bất diệt lão Cồ Đàm

Nhãn trung khán kiến trùng thiêm tiết.

Kim triêu chính thị tứ ngoạt bát

Tịnh Phạn vương cung sinh Tất Đạt

Phún thủy cửu long thiên ngoại lai

Bỗng túc liên hoa tùng địa phát.

Án mâu nimâu ni, tam mâu nitát bà ha.

Dịch nghĩa:

Con nay rưới tắm các Như Lai

Trí sạch trang nghiêm công đức lớn

Chúng sanh năm trược rời cấu trần

Cùng chứng Như Lai tịnh pháp thân.

Trong thành Tỳ Gia chưa từng sinh

Giữa cây Sa La chưa từng diệt

Bất sinh bất diệt đức Cồ Đàm

Trong mắt nhìn xem càng thêm bớt.

Sáng nay là mồng tám tháng tư

Cung vua Tịnh Phạn sinh Tất Đạt

Chín rồng phun nước ngoài trời đến

Hoa sen đỡ bước theo đất mọc.

Án mâu nimâu ni, tam mâu nitát bà ha.
Danh mục bài viết của Chùa Phước Lộc

Danh mục

Kinh sách

Tin liên quan

Không có bài viết nào!